Expressions / Phrases- A plastic collander. Un escurridor plástico.

- Many people slept in makeshift shanty towns. Muchas personas durmieron en ranchos improvisados.
- Many people live as squatters on land they do not own. Muchas personas viven como ocupantes ilegales en tierras que no son de su propiedad.
- Some towns were isolated by debris blocking connecting roads. Algunos pueblos estaban aislados por escombros que bloquean las vías que los comunicaban.
- Humanitarian relief. Ayuda humanitaria.
- Machinery to remove the rubble. Maquinaria para remover los escombros.
- The team will set up a field hospital. El equipo instalará un hospital de campo.
- The idea was dismissed for logistical issues. La idea fue descartada por aspectos logísticos.
- President Obama pledged that the people of Haiti "will not be forgotten". El presidente Obama prometió que el pueblo de Haití "no será olvidado".
- The International Red Cross is appealing for donations. La Cruz Roja International está pidiendo donaciones.
- Dig through rubble. Excavar entre escombros.
- Bodies were laid out in the street. Cuerpos estaban tendidos en la calle.
- The Argentinian field mobile hospital was already deployed. El hospital móvil de campo argentino ya estaba en servicio.
- A special aircraft was deployed for the Argentinian government. Una aeronave especial fue enviada por el gobierno argentino.
- Some wounded were taken to hospital in improvised stretchers. Algunos heridos fueron llevados al hospital en camillas improvisadas.
- Some rescue team arrived in Haiti yesterday. Algunos equipos de rescate llegaron a Haití ayer.
- The looting and general insecurity were forcing them to suspend their efforts after nightfall. El saqueo y la inseguridad general los forzaron a suspender sus esfuerzos después del anochecer.
- The U.N. special envoy. El enviado especial de las Naciones Unidas.
Expressions / Phrases- Wild boar. Jabalí. A species of pig. Una especie de puerco.

- Move, get off! Muévete, bájate.
- Quit moping around! Deja de andar desanimado/alicaido.
- I let slip that I really wanted a pony! Se me escapo decir/sin querer le dije que realmente quería un pony.
- Put the slacker to work. Pon al holgazán/haragán/vago a trabajar.
- I don't take offence at comments at like that. No me siento ofendido por comentarios como ese.
- I was reluctant to seek help. Estaba reacia a buscar ayuda.