domingo, 31 de octubre de 2010

Tell me about it

Expressions / Phrases
  • Sparkle. Chispa. A glittering flash of light. Un destello brillante de luz.
  • Tell me about it. Dímelo a mi.
  • No remorse. Sin remordimiento.
  • How do we sensitize children to express differences of opinion without resorting to violence? ¿Cómo sensibilizamos a los niños para expresar diferencias de opinión sin recurrir a la violencia?
  • How to resolve problems without resorting to violence? ¿Cómo resolver los problemas sin recurrir a la violencia?
  • You will receive a daily invite to all of the remaining classes offered. (Usted) recibirá una invitación diaria para todas las restantes clases ofrecidas.
  • This is the simplest way to get started. Esta es la forma más simple de empezar.
  • Set your alarm clock to go off every 5 minutes. Pon tu despertador para que suene cada 5 minutos.
  • Evidently, I'm tone-deaf. Evidentemente, no tengo oído musical.
  • Sit down, shut up, and pay attention. Siéntate, cállate y pon atención.
  • Eating a bug now and then don't make you a bird of pray. Comer un bicho de vez en cuando no hace de tí un ave de presa/rapaz/de rapiña.
  • Pest control. Control de plagas.
  • That was a very good play on words. Ese fue un juego de palabras muy bueno.
  • What you sow, you reap. Lo que siembras, cosechas.

lunes, 18 de octubre de 2010

If in doubt

Expressions / Phrases
  • Spring. Manantial. A place where water naturally flows out from the ground. Un lugar donde el agua fluye y sale naturalmente del suelo.
 
  • Hot/thermal spring. Fuente termal. A spring that is produced by the emergence of geothermally heated groundwater from the Earth's crust. Un manantial que se produce por el afloramiento de agua subterránea calentada geotermalmente de la corteza terrestre.

  • If you were nicer to my sister... Si te portaras mejor/fueras más amable con mi hermana...
  • This program takes the frustration out of math. Este programa le quita la frustración de las matemáticas.
  • If in doubt you should seek legal advice. Si está en duda, debería buscar ayuda legal.
  • Forgiveness: What do we get out of it? Perdón: ¿Qué ganamos de ello?
  • Don't get mad - Get over it! ¡No te enfades, supéralo!
  • Call several times non stop. Llame varias veces sin parar.
  • Looks like the romans have declared war on us. Parece que los romanos nos declararon la guerra.

domingo, 10 de octubre de 2010

For the better

Expressions / Phrases
  • Hot glue gun. Pistola de silicona.
  • A change for the better. Un cambio para bien.
  • The ripple effect. El efecto dominó.
  • A squandered opportunity. Una oportunidad desaprovechada.
  • The present is your ultimate asset -make the most of it. El presente es máximo activo -aprovéchenlo/aprovéchalo.
  • Peace of mind. Tranquilidad.
  • Come on over! Let's do something. ¡Ven! Hagamos algo.
  • But, what good is it if you don't give them what they need. Pero de que sirve si no les dás lo que necesitan.
  • A pile of rubble. Un montón de escombros.


sábado, 2 de octubre de 2010

A flimsy excuse

Expressions / Phrases
  • Dental braces. Aparatos (de ortodoncia).
  • Retainers. Alambres/frenillos/retenedores.
  • Bite. Mordida.
  • Milk teeth/baby teeth. Dientes de leche.
  • Wisdom teeth. Muelas del juicio.
  • Crowded teeth. Dientes apiñados.
  • Crooked teeth. Dientes torcidos.
  • What flimsy excuse did he give? ¿Qué excusa pobre dió? His excuse was very plausible. Su excusa fue muy convincente.
  • Promise me to rise the boy as one of our own children. Prométeme que vas a criar al niño como a uno de nuestros propios hijos.
  • Say your prayers. Dí tus oraciones.
  • Let me out. Déjenme salir.