- Highlighter. Resaltador. A marker pen used to highlight text. Un rotulador utilizado para resaltar texto.
- Hole punch. Perforadora. A tool that is used to make holes in stationery for ease of filing. Una herramienta que se usa para hacer agujeros en papel o sobres para facilitar su archivado.
- Second-rate. De segunda. A second-rate citizen. Un ciudadano de segunda. A second-rate poet. Un poeta mediocre.
Expressions
- Don't be so hard on him. No seas tan duro con El.
- Hit the books. Estudiar / estudiar duro. I can't go, I have to hit the books. No puedo ir, tengo que estudiar. I have to hit the books. I have a big history exam next week. Tengo que estudiar duro. Tengo un examen importante la próxima semana.
- I can't help. No puedo evitar. But still I can't help worrying about what will happen and how we will pay off our mortgage. Pero aún no puedo evitar preocuparme por lo que pasará y cómo pagaremos nuestra hipoteca.
- Tuck in. Meter en. Why don't you go get yourself tucked into bed? ¿Porqué no vas y te metes a la cama?
- Tuck your shirt into your pants. Métete la camisa en tus pantalones.
Collocations
- Shuffle the cards. Barajar las cartas.
- Set the alarm. Poner el despertador.
- Put the finishing touches. Poner los toques finales.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario