lunes, 5 de enero de 2009

Run a business

Vocabulary
  • Alloy. Aleación.
  • Honk. Tocar la bocina, pitar. Why did he honk at me? ¿Porqué me pitó?
  • Horn. Bocina. To honk the car horn. Hacer sonar la bocina del carro.
  • Test tube. Probeta.
  • Trample [on]. Pisotear. The passerby was trampled by an elephant. El transeúnte fue pisoteado por un elefante.
  • Broomstick. El palo de escoba, o la escoba misma en un contexto de brujería (witchcraft).
  • Indescribable. Indescriptible. The pain was indescribable. El dolor fue indescriptible.
  • Wince. Hacer una mueca del dolor. The sight of people baking or burning in the sun makes doctors wince. La vista de la gente horneándose o quemándose en el sol hace que los médicos hagan gestos de dolor.
  • Mocking. Burlesco, burlón, mofa, burla. Stop mocking the American president, work with him. Dejen de burlarse del presidente americano, trabajen con El.

Expressions
  • Take pride. Enorgullecerse. I take (a) pride of my work. Me enorgullezco de mi trabajo.
  • Aches and pains. Achaques.
  • To grit sb teeth. Apretar los dientes.

Collocations
  • Unbeatable prices. Precios inmejorables.
  • Heavy cold. Resfriado fuerte.
  • Desperately in love. Locamente enamorado.
  • Run a business. Administrar, operar un negocio.
  • Drugs to deaden the pain. Drogas para aliviar/calmar el dolor.
  • Dull the pain. Aliviar el dolor.

No hay comentarios.: