- Burger: abr de hamburger. Hamburguesa.
- Irate. Airado, furioso, iracundo. Irate protesters. Manifestantes furiosos / airados.
- Underground. Clandestino. Smuggling. Contrabando. An underground, often illegal smuggling route. Una ruta ilegal y clandestina de contrabando.
- Commodity: a product or a raw material that can be bought and sold. Producto, artículo, mercadería, un producto o materia prima que se puede comprar y vender. Perishable commodities. Productos perecederos.
- Curb. Bordillo. An edge between a pavement and a roadway. Un borde entre la acera (andén) y la calzada.
- Pervasive. Penetrante. The pervasive odour of garlic. El olor penetrante de la cebolla. he pervasive odour of garlic. El olor penetrante de la cebolla.
- Dreadful. Espantoso. The dreadful sound of an alarm clock. El sonido espantoso del despertador. A dreadful storm. Una tormena espantosa.
- Drudgery. Trabajo penoso. Hard monotonous routine work. Trabajo rutinario monótono duro.
- Ludicrous. Absurdo. Sounds ludicrous? ¿Suena absurdo?.
- Slob. Dejado, vago. If you want to have a lot of money, you can't afford to be a slob. Si deseas tener mucho dinero, no te puedes permitir el lujo de ser un vago / dejado. A poor hopeless slob. Un pobre dejado / vago sin esperanza.
- Sift through. Escudriñar. They were cops who could sift through documents and detect which ones were being used to conceal crimes. Habían policías quienes podrían escudriñar documentos y detectar los que fueron utilizados para ocultar delitos.
Expressions
- Stick to a budget. Ceñirse / apegarse al presupuesto.
- Stick to their principles. Mantener sus principios.
- Stick to the diet. Seguir la dieta.
2 comentarios:
Hi Pablo,
I like your blog. But remember , it's not "an eslob"; it's "a slob"! See "espanish espeakers are especial" at hablamejoringles.com.
Thanks for the comment on my blog. Zac
Hi Zac,
I already made the correction.
Thank you!
Pablo
Publicar un comentario