viernes, 28 de noviembre de 2008

Scarecrows!

Vocabulario
  • Hairdo. Peinado. Good-looking. Good-looking hairdo my son!. ¡Qué bonito peinado mijo!.

  • Drowsy. Somnoliento. You might feel drowsy after Thanksgiving dinner. Usted podría sentirse somnoliento después de la cena del Día de Acción de Gracias.
  • Scarecrow. Espantapájaros. Scarecrows are used to discourage bird such as crows from disturbing crops. Los espantapájaros se usan para desanimar a las aves tales como los cuervos, de afectar los sembrados.
  • Grumble. Renegar. She used to grumble about all these animals and said they made the house untidy. Ella solía renegar por todos esos animales y decía que ellos desordenaban la casa.
  • Grumble. Refunfuñar. He's always grumbling about the weather, siempre está quejándose del tiempo. (El) Siempre está quejándose del tiempo.
  • Harsh. Severo, cruel, duro, áspero. A harsh climate. Un clima severo. A harsh punishment. Un castigo severo. A harsh voice (rough and unpleasant). Una voz áspera. Harsh words. Palabras duras. I would like to apologize for what I said to you the other day. I was very harsh to you. Quisiera disculparme por lo que te dije el otro día. Fui muy dura contigo.
  • Sluggish: slow and apathetic (person), not active or slow (market), with little movement, very slow. Lento y apático (persona), inactivo o lento (mercado), con poco movimiento, muy lento. Net profits roughly halved in the fiscal first quarter due to sluggish sales and increased development costs. Las ganancias netas se redujeron bruscamente a la mitad en primer trimestre fiscal debido a la reducción en las ventas e incrementos en los costos de desarrollo. A sluggish computer. Un computador lento. A sluggish economy. Una economía estancada. A sluggish stream. Un riachuelo lento. A sluggish worker. Un trabajador perezoso.
  • Creditor. Acreedor. I have no creditors nor money! ¡No tengo ni acreedores ni dinero!
  • Debtor. Deudor. Debt collector. Cobrador. Debt collectors and debtors: let's make a deal. Cobradores y deudores: hagamos un trato.
  • Deudor moroso. Slow payer. The law penalizes nontaxpayers or slow payers. La ley penaliza a no contribuyentes o a deudores morosos.

Expresiones
  • Put your money where your mouth is: to support something that you believe in, especially by giving money. When possible, don't buy from big big stores, buy items from people in need. Even better, give some donation and make people happy. Put your money where your mouth is. Cuando sea posible, no compre de grandes almacenes, compre artículos de personas necesitadas. Apoye a las personas en quienes usted cree.
  • Put your money where your mouth is: to do something rather than to just talk about it. Nos hicieron bajar del bote. Congress needs to put its money where its mouth is and really support energy conservation. El congreso necesita hacer algo de verdad en lugar de solo hablar y realmente apoyar la conservación de la energía.

No hay comentarios.: